Silkscreen printing on carpenter’s pencil / Sérigraphie sur crayon de menuisier
The income scale published by the Observatoire des inégalités measures the different income levels of people living in France and gives the percentage of the working population concerned for each level. Here, this scale is silkscreen printed on a red carpenter’s pencil. The location of the inscription for each income category is determined by the percentage of people who earn that income; its greater or lesser extent is revealed or disappears as the pencil is sharpened.
L’échelle des revenus publiée par l’Observatoire des inégalités mesure les différents niveaux de revenus des personnes vivant en France et indique pour chacun d’entre eux le pourcentage de la population active concernée. Cette échelle est ici imprimée en sérigraphie sur un crayon de menuisier de couleur rouge. L’emplacement de l’inscription de chaque catégorie de revenu est déterminé par le pourcentage des personnes qui touchent ledit revenu ; son étendue plus ou moins grande se révèle ou disparaît à mesure que le crayon est taillé.
The stock of artists’ publications issued by the CDLA is presented in the form of a series of stacks of books, whose varying heights represent the histogram of the art center’s funding since its creation.
Le stock des éditions d’artistes publiées par le CDLA est présenté sous la forme d’une succession de piles de livres, dont les différentes hauteurs retracent l’histogramme des financements du centre d’art depuis sa création.
Supported by the Ministry of Culture – DRAC Nouvelle-Aquitaine, the town of Saint-Yrieix-la-Perche, and the Haute-Vienne department, the CDLA is an art center funded exclusively by public subsidies, in other words, by French government tax income. Étude des proportions [Study of Proportions] takes the form of a new doorbell installed in front of the CDLA entrance, right next to the existing one. When activated, a voice announces the percentage of tax income that represents the art center’s annual budget.
En étant soutenu par le ministère de la Culture – DRAC Nouvelle-Aquitaine, la ville de Saint-Yrieix-la-Perche et le département de la Haute-Vienne, le CDLA est un centre d’art exclusivement financé par l’argent public, autrement dit par les recettes fiscales de l’État français. L’Étude des proportions prend la forme d’une nouvelle sonnette installée devant l’entrée du CDLA, juste à côté de celle déjà existante. Lorsqu’elle est actionnée, une voix énonce le pourcentage des recettes fiscales que représente le budget annuel du centre d’art.
Protocol, publications, and bookmarks in display boxes / Protocole, publications et marques-pages sous vitrines
A series of display boxes presented as open books offers a selection of artists’ publications from the CDLA collection. What makes them unique is that they were published at the same time as a major crisis in capitalism. Although most of these publications do not directly address the crises of their time, they offer readers an alternative, often critical, history of these stock market crashes and the ideologies that orchestrate the perpetuation of the economic system.
Un ensemble de vitrines présentées à la manière de livres ouverts propose une sélection de publications d’artistes issues de la collection du CDLA. Leur particularité est d’avoir paru au même moment qu’une crise majeure du capitalisme. Bien que ces publications n’aient, pour la plupart, pas pour objet direct les crises dont elles sont contemporaines, elles offrent à la lecture une autre histoire, souvent critique, de ces effondrements boursiers et des idéologies qui orchestrent la pérennité du système économique.
List of books presented, in chronological order / Liste des livres présentés, par ordre chronologique :
Eleanor Antin, 100 Boots Visit the Egyptian Garden, 1973.
Les eaux dormantes (still waters) take the form of puddles whose volume is determined by social, economic or demographic quantification, at a rate of one metric drop (0.05 ml) per unit. Each time it is activated, the title is followed by a name in parentheses specifying the statistic used. For the Ottignies-Louvain-la-Neuve contemporary art triennial, the data used for Les eaux dormantes (les démuni·es) is the number of people “in a situation of material and social deprivation” according to the latest survey by the Belgian Statistical Office. This corresponds to a puddle of 65,876 liters of water.
Activated as part of the exhibition Thriller. Think Common, Play Public, 11th Ottignies-Louvain-la-Neuve Contemporary Art Triennial.
Les eaux dormantes prennent la forme de flaques d’eau dont le volume est déterminé par une quantification sociale, économique ou démographique, à raison d’une goutte métrique (0,05 ml) par unité. A chaque activation, le titre est suivi entre parenthèses d’une dénomination indiquant la statistique utilisée. Pour la triennale d’art contemporain d’Ottignies-Louvain-la-Neuve, la donnée utilisée pour Les eaux dormantes (les démuni·es) est celle du nombre de personnes « en situation de privation matérielle et sociale » selon le dernier relevé de l’office belge de statistique. Elle correspond à une flaque de 65,876 litres d’eau.
Activée dans le cadre de l’exposition Thriller. Think Common, Play Public, 11e triennale d’art contemporain Ottignies-Louvain-la-Neuve.
A neon sign reading “Happy Hour,” the kind found in bars, lights up only during the time slots when all the world’s stock exchanges are closed simultaneously, in other words, when no stock market speculation is taking place.
Work produced as part of the exhibition Thriller. Think Common, Play Public, 11th Ottignies-Louvain-la-Neuve Contemporary Art Triennial.
Une enseigne lumineuse « Happy hour », du type de celles que l’on trouve dans les bars, s’allume sur les seuls créneaux horaires où toutes les bourses du monde sont simultanément fermées, autrement dit lorsqu’aucune spéculation boursière n’a lieu.
Oeuvre produite dans le cadre de l’exposition Thriller. Think Common, Play Public, 11e triennale d’art contemporain Ottignies-Louvain-la-Neuve.
Les eaux dormantes (still waters) take the form of puddles whose volume is determined by social, economic or demographic quantification, at a rate of one metric drop (0.05 ml) per unit. Les interdit·es uses statistics from the Bank of France listing the number of people registered in the Central Check Register as having been banned by banks or courts from issuing checks (latest report published by the Observatory of Banking Inclusion, 2024). It forms a puddle of 39.68 liters.
Presented as part of the Titanium Exposé exhibition (curated by Guillaume Constantin) at Instants Chavirés, from March 29 to April 13, 2025.
Les eaux dormantes prennent la forme de flaques d’eau dont le volume est déterminé par une quantification sociale, économique ou démographique, à raison d’une goutte métrique (0,05 ml) par unité. Les interdit·es reprend une statistique de la Banque de France recensant le nombre de personnes inscrites au Fichier central des chèques au titre d’une interdiction bancaire ou judiciaire d’émettre des chèques (dernier rapport publié par l’Observatoire de l’inclusion bancaire, 2024). Elle forme une flaque de 39,68 litres.
Activée dans le cadre de l’exposition Titanium Exposé (commissaire Guillaume Constantin), aux Instants Chavirés, du 29 mars au 13 avril 2025.
Les eaux dormantes (still waters) take the form of puddles whose volume is determined by social, economic or demographic quantification, at a rate of one metric drop (0.05 ml) per unit. Les surendetté·es uses statistics from the Bank of France listing the number of people who have filed for bankruptcy (latest report published by the Observatory of Banking Inclusion, 2024). It forms a puddle of 29.30 liters.
Presented as part of the Titanium Exposé exhibition (curated by Guillaume Constantin) at Instants Chavirés, from March 29 to April 13, 2025.
Les eaux dormantes prennent la forme de flaques d’eau dont le volume est déterminé par une quantification sociale, économique ou démographique, à raison d’une goutte métrique (0,05 ml) par unité. Les surendetté·es reprend une statistique de la Banque de France recensant le nombre de personnes ayant déposé un dossier de surendettement (dernier rapport publié par l’Observatoire de l’inclusion bancaire, 2024). Elle forme une flaque de 29,30 litres.
Activée dans le cadre de l’exposition Titanium Exposé (commissaire Guillaume Constantin), aux Instants Chavirés, du 29 mars au 13 avril 2025.
Red flag at 44%, i.e. the percentage of people who say they are left-wing in France according to a survey published by the newspaper L’Humanité in September 2024.
Drapeau rouge à 44 %, soit le pourcentage des personnes qui se disent de gauche en France selon un sondage publié par le journal L’Humanité en septembre 2024.
Les eaux dormantes (still waters) take the form of puddles whose volume is determined by social, economic or demographic quantification, at a rate of one metric drop (0.05 ml) per unit. Les démissionnaires (the resigning ones) is a statistic that records the number of people who resigned from their jobs in the second quarter of 2024. It forms a puddle of 25.41 litres
Presented as part of the exhibition La République (cynique) (curated by Pierre Bal-Blanc), at Palais de Tokyo, from November 13 to December 1st 2024.
Les eaux dormantes prennent la forme de flaques d’eau dont le volume est déterminé par une quantification sociale, économique ou démographique, à raison d’une goutte métrique (0,05 ml) par unité. Les démissionnaires reprend une statistique recensant le nombre de personnes ayant démissionné de leur travail au deuxième trimestre 2024. Elle forme une flaque de 25,41 litres.
Activée dans le cadre de l’exposition La République (cynique) (commissaire Pierre Bal-Blanc), au Palais de Tokyo, du 13 novembre au 1er Decembre 2024.