Archives de catégorie : Publications

Bulletin d’abonnement

2013

Journal published with Marie Boivent

Each issue of the magazine takes the form of a subscription form, which allows readers to resubscribe to the next issue. The different issues are in fact made up of subscription forms “borrowed” from magazines for which the said forms no longer serve any purpose, as the form is always taken from the final issue of the magazine from which it is “borrowed”. What’s more, the subscription form issue number corresponds to the issue number of the magazine in which the form originally appeared (subscription form n°1 is borrowed from a magazine for which only one issue was ever published, subscription form n°2 from a magazine for which only two issues were ever published, etc.).

The magazine Bulletin d’abonnement will itself cease to be published when it no longer has any subscribers.

Éditions provisoires. More info here.

Revue réalisée avec Marie Boivent

Chaque numéro de la revue prend la forme d’un simple bulletin d’abonnement, permettant de se réabonner pour le numéro suivant. Les numéros sont en fait constitués de bulletins d’abonnements “empruntés” à des revues qui n’en ont plus l’usage puisqu’il s’agit à chaque fois du bulletin diffusé dans ce qui s’est trouvé être leur dernier numéro. Le bulletin d’abonnement repris correspond en outre au numéro de la livraison dans lequel il a paru (Bd’A n°1 emprunte le bulletin d’une revue n’ayant eu qu’un numéro ; Bd’A n°2, celui d’une revue n’ayant eu que deux numéros, etc.).

La revue « Bulletin d’abonnement » s’arrêtera à son tour dès lors qu’il n’y aura plus aucun abonné.

Éditions provisoires. Plus d’infos ici.

« There’s A Riot Goin’ On » Project

2013

There’s a Riot Goin’ On is a missing piece from Sly and the Family Stone’s 1971 eponymous album. Simply mentioned on the album cover, it suggests, by its silence, a riot without a manifesto, seemingly appearing only through interstices.

The project “There’s a Riot Goin’ On” that I am proposing to you today consists in a dispersed “cover version” of this missing track. If you feel like participating, you would have to insert the title “There’s a Riot Goin’ On” in the track list of one (or several) of your forthcoming albums. A plain textual addition, a simple anonymous insert alluding to the discreet slogan. The reference would only concern the album cover and/or booklet, without any other form of explanation, nor credit mentioning the project.

Insert published in Volume !, n° 9.1, 2013 ; Revue et Corrigée, n° 95, March 2013 ; Wire, n° 352, June 2013 ; Metallian, n° 78, July 2013 ; Wax Poetics, n° 56, August 2013 ; Nero, n° 33, fall 2013.

There’s A Riot Goin’ On est un morceau absent du disque éponyme de Sly & the Family Stone paru en 1971. Simplement indiqué par son titre sur la pochette, il laisse entendre dans son mutisme une révolte dégagée de tout manifeste, qui semble ne pouvoir poindre que dans les interstices.

Le projet « There’s A Riot Goin’ On » consiste en une « reprise » disséminée de ce morceau inexistant. Diffusé par emails, inserts dans des magzines de musiques populaires et autres publications, il invite tout musicien qui le souhaite à insérer ce titre, « There’s A Riot Goin’ On », parmi la liste des morceaux d’un (ou plusieurs) de ses disques à paraître. Cet ajout ne doit être que textuel, c’est-à-dire ne concerner que la pochette et/ou le livret du disque, sans aucune explication, ni crédit concernant le projet – simple insert anonyme au slogan discret.

L’insert a été publié dans Volume !, n° 9.1, 2013 ; Revue et Corrigée, n° 95, mars 2013 ; Wire, n° 352, juin 2013 ; Metallian, n° 78, juillet 2013 ; Wax Poetics, n° 56, août 2013 ; Nero, n° 33, automne 2013.

IMG_1100

Ne prenez pas tout ce qu’on vous donne

2011

Don’t take everything you are given.

Flyer, 14,8 x 21 cm, published in Tract’eurs n° 15 and the anthology Tract’eurs, Incertain Sens, 2012, project organized by Antonio Gallego, Roberto Martinez and le Cabinet du livre d’artiste.

Tract, 14,8 x 21 cm, publié dans Tract’eurs n° 15 et l’anthologie Tract’eurs, Incertain Sens, 2012, projet organisé par Antonio Gallego, Roberto Martinez et le Cabinet du livre d’artiste.

Accumulations

accumulations accumulations2 accumulations3 accumulations4 accumulations5

2010

Book, 36 pages, digital printing. Inventory of snow piles found in the city of Oslo in February 2010.

Livre, 36 pages, impression numérique. Inventaire des tas de neige croisés dans la ville d’Oslo en février 2010.

Anticipation

2009

Sheet, 21 x 29.7 cm; 80g. Alias Laetitia Shudman

An ephemera and its becoming. PDF to print yourself on white A4 paper. Stacks left in deposit in different places, cultural and others.

Feuille, 21 x 29,7 cm ; 80g. Alias Laetitia Shudman

Un éphéméra et son devenir. PDF à imprimer soi-même sur papier blanc A4. Piles laissées en dépôt dans différents lieux, culturels et autres.

Download

L’éclipse

2009

Multiple. Booklet 5,7 x 12 cm; 10 stamps 15 x 22 mm. Alias Mehdi Attilanaus

Stamps (red monochrome) without postal value for a letter up to 20 g.

Multiple. Carnet 5,7 x 12 cm ; 10 timbres 15 x 22 mm. Alias Mehdi Attilanaus

Timbres (monochromes rouges) sans valeur postale pour une lettre jusqu’à 20 g.

Tourner la page

2008

Single page, 20 x 28 cm. Alias Laetitia Shudman.

Contribution to the collective book, Book is a Book Drawing by Numbers, Editions Lendroit, Rennes, 2008.

Page simple, 20 x 28 cm. Alias Laetitia Shudman.

Contribution au livre collectif, Book is a Book Drawing by Numbers, Editions Lendroit, Rennes, 2008.

Lost in monochrome

2008

Book 20,4 x 28,9 cm; 52 pages. Alias Laetitia Shudman.

A very particular type of comic strip, Lost in Monochrome presents a succession of black squares that are more or less haunted. This book originated with a selection of comic strips containing black panels. The strips were then ‘hollowed out’ so that all that was left on the page were the ‘monochromes’ in their initial place on the page.

Livre 20,4 x 28,9 cm ; 52 pages. Alias Laetitia Shudman.

Bande dessinée très peu « dessinée », Lost in Monochrome présente une succession de cases noires plus ou moins habitées. Ce livre trouve son origine dans une sélection de planches de BD contenant des vignettes noires. Ces planches ont été ensuite évidées afin de n’en conserver que les « monochromes » à leur emplacement dans la page.

Editions provisoires

pp4-5 pp14-15 pp44-45

Folioscope sur le Canard-Lapin de Jastrow

LC2LC2

2007

Book 13 x 8 cm; 50 pages. Alias Laetitia Shudman.

« I look at a face and I suddenly notice its resemblance to another. I see that it has not changed, and yet I see it differently. I call this experience ‘noticing an aspect’. » Ludwig Wittgenstein

Livre 13 x 8 cm ; 50 pages. Alias Laetitia Shudman.

« J’observe un visage et je remarque soudain sa ressemblance avec un autre. Je vois qu’il n’a pas changé, et pourtant je le vois différemment. Je nomme cette expérience “remarque d’un aspect“. » Ludwig Wittgenstein

flip 2